The short preface to the 1889 first edition of Laurent Carey's work of reference, which was used on a day-to-day basis by the Royal Court in its proceedings.
A translation of the entry for 'pouliche' in George Metivier's Norman-French Dictionary, from the Guernsey Magazine, January 1884; and another little rhyme.
An extract from the Reverend James Cachemaille's fascinating guide to his adopted home, translated from the French by Louisa Harvey. How his friend the Seigneur discovered the Gouliot Caves, once a famous tourist destination, and a description of their 'Chimney' souffleur in a gale. The photograph of the caves is part of the Priaulx Library Collection and dates from 1900.
'There is a pear which is peculiar to these islands, the Chaumontel, which grows to an extraordinary size, and sells very frequently for a shilling each for exportation.' From Cochrane's Guide to the Island of Guernsey, 1826. 'Guernsey supplies to London, besides granite pavement and chaumontelle pears, megalithic theories and watercolour paintings.' The Channel Islands Magazine, May, 1853. The watercolour is from Alphonse Mas' Le verger (The kitchen garden), 1865.
The sprightly Muse her wing displays. And the French islands first surveys—Drayton's poetic description of Britain, written in 1612, opens with the Channel Islands. This is the 1813 rendition into modern English by Robert Southey. The Library has a facsimile of the 1622 edition, published for the Spenser Society in 1889.
The poet George Métivier's family home, St George in the Câtel (the painting of the house is by Young, 1821), was planted with cherry trees, about which he fondly reminisced, along with the birds that feasted on them. Here are some excerpts from the Guernsey Magazine of November 1884 about cherries, taken from a series called 'Guernsey Popular Names of Plants, as compared with those in other places,' No. 8, 'Based on Mr Métivier's Glossaire.'
In the mid-19th century Frederick Clarke produced in his establishment in the States Arcade this little booklet, attempting to distil in four pages the labyrinthine system of weights and measures at that time employed in the island. Its difficulty was compounded by the sheer number of currencies that island merchants and traders had to deal with. The information is taken literally from schoolmaster Thomas du Frocq's Nouveau Precepteur of 1818, which is a (mainly) applied mathematics primer of tortuous complexity and much greater length.
Extracted from a review of Guernsey by the then Governor, Lord Hatton, known under the pseudonym of 'Warburton.'
The generosity of the Seigneur of Sark, Peter Le Pelley, from one of the two books about the island written by his great friend, the Reverend J L V Cachemaille, for many years the vicar of Sark. In 1860, the diary of the former 17th-century Sark minister, Elie Brėvint, was found in a loft in Sark. Cachemaille was inspired by this to investigate the archives of the Seigneurie and to write a series of articles based upon what he found, which were translated by Louisa Harvey and published in the Guernsey Magazine. From this was published the Descriptive Sketch, published by Frederick Clarke, and then republished in 1928. See Ewen & De Carteret, The Fief of Sark, The Guernsey Press, 1969. The illustrations are from the Library Collection, the drawing showing the Seigneurie in Sark in Le Pelley's time.
In 1885 was published the original French text of the Ecclesiastical Discipline for Guernsey, edited by the Reverend G.-E. Lee of the Town Church and published by Thomas Bichard of the Bordage. The Police et discipline ecclesiastique was a set of regulations for the management of the Church and its congregation in the island, established by consensus in 1576 and which, despite the severity of its rules, remained in force until the Restoration in 1660, when Charles II imposed a form of Anglicanism on the island.